Goblin Slayer. Las novelas.

Goblin Slayer. Las novelas.

El género de la novela ligera no está demasiado desarrollado en el mundillo del manganime español, así que esta historia de fantasía heroica puede ser una buena oportunidad para descubrir todo un amplio abanico de posibilidades relacionadas con tu afición favorita (o no).

La idea de relatar lo que a todas luces parece una partida de rol no es nueva, de hecho, la saga Dragonlance se basa en eso. Sin embargo, el que el protagonista sólo mate goblins sí que es algo relativamente original, ya que en este tipo de literatura de fantasía heroica uno de los puntos clave son los dragones, demonios, muertos vivientes o, en general, monstruos llamativos y “molones”.

Pero no, el propio autor (Kumo Kagyu) ha confesado más de una vez que la idea surgió de una medio apuesta, en plan “¿a que no eres capaz de escribir historias sobre un aventurero que sólo mate goblins?”. Sujétame el cubata.

Y así nació esta especie de Batman medieval. Bruce Wayne vio morir a sus padres a manos de un ladrón y decidió combatir a todos los criminales. Goblin Slayer vio a su hermana violada y asesinada por goblins y decidió exterminar a toda esta raza. Lo normal, vamos.

Como lo de sólo goblins realmente queda un tanto limitado, de vez en cuando hay algo más, y lógicamente pronto aparecen compañeros de viaje para que la cosa no se vuelva demasiado monótona, pero la historia en realidad no tiene mucho más, es una transcripción de lo que sería una partida de rol, siendo varias las referencias a tiradas de dados, golpes o fallos críticos, y toda la parafernalia del rol. De hecho poco se puede aportar a lo que ya se dijo en este artículo sobre el manga, puesto que el susodicho manga es una adaptación fiel de las novelas.

Es más, son varios los momentos en los que, al leer la novela, te la imaginas como un manga o incluso un anime, casi como si el autor la estuviera escribiendo más como un guión para un manga que como una novela en sí.

Quitando eso, quizá especificar eso de que es una historia de “fantasía oscura” que se ha podido leer alguna vez por aquí por Mangaes. Esto se debe a que es bastante sangrienta y explícita en los combates. Tampoco se corta al explicar lo que hacen los goblins con las chicas que raptan, aunque esto, tras un principio de la historia bastante gráfico para que la gente se dé cuenta de que no va a ser la típica historia de fantasía heroica con personajes mega guapos, luego no se repite tanto.

¿Qué es eso de novela ligera?

Poco antes de empezar con las novelas de Goblin Slayer, me leí los libros de Geralt de Rivia (para hacer un artículo con respecto a la serie de The Witcher, que por cierto tendría que ir empezando), y creedme que lo del concepto de “novela ligera” no existe por nada.

La susodicha saga de Geralt de Rivia tiene una gramática consistente, un texto denso (aunque fluido), conversaciones inteligentes, detalles a los que hay que estar atento, una historia sólida que se va forjando y descubriendo poco a poco… Mientras que las novelas de Goblin Slayer parecen escritas por tu primo, ese al que se le da bien escribir redacciones en el cole. No tienen ningún tipo de complejidad, estructuras enrevesadas, ni palabras que requieran una cultura relativamente amplia. Se lee sin ninguna dificultad y en muy poco tiempo al no tener que estar demasiado atento a los detalles (ya que apenas hay).

Ojo, no estoy diciendo que sea mala, líbreme Ryo Saeba de criticar jamás un libro, ya que para mí son la expresión máxima de la cultura (bueno, quizá engendros como Crepúsculo, que deberían ser erradicados de la existencia, pero ya). De hecho Goblin Slayer resulta bastante llevadera (salvo quizá en los momentos románticos, que se hacen algo cansinos, y que no dejan de ser curiosos porque el protagonista tiene a una legión de enamoradas pese a que prácticamente nunca se quita el caso; chupaos esa, series harén). Sólo digo que realmente el concepto de “novela ligera” debe existir para diferenciar los libros de lectura fácil y (valga la redundancia) ligera con respecto a otros más densos o enrevesados.

Así que, por mucho que los japos estén intentando que desaparezca ese apellido de “ligera”, personalmente creo que debería mantenerse. Ahora bien, ¿dónde está el límite? ¿Cuándo una novela es ligera y cuando es densa? ¡Ah, amigos! Esa es otra historia y será contada en otro momento.

La edición española

Las novelas de Goblin Slayer han llegado de la mano de Ivrea, y tras unos problemillas técnicos en la primera novela (que fueron localizados y subsanados por los responsables), el resto de volúmenes han llegado con la calidad habitual, es decir, buen papel que no se transparenta en una encuadernación que puedes abrir sin peligro.

Además, respeta las páginas a color del principio, muchas con un evidente “fan service” al lector masculino (y claro, luego hay que crear historias absurdas sólo para poder justificar ese mostrar carne gratuitamente).

Finalmente, del texto español se encarga un equipo fijo que se toma muy en serio su trabajo, dedicando mucho tiempo a cada término que sale, intentando crear expresiones propias para cada personaje, y teniendo siempre a mano los libros de Tolkien y el manual de Dragones y Mazmorras para poder usar las palabras exactas de por ejemplo Bilbo Bolsón (hay varios guiños o quizá homenajes) o los nombres correctos de objetos y armas tal y como aparecen en el juego de rol respectivamente.

Actualmente Ivrea está a punto de publicar la cuarta novela (la ha anunciado para el 5 de noviembre), que permite al manga recuperar espacio ya que dicho cuarto volumen narra una serie de historias cortas que no fueron trasladadas al manga (se adaptaron a manga, pero no a la serie regular de Goblin Slayer sino en un tomo unitario llamado “Un nuevo día” en el que Ivrea quizá podría estar interesado). Tras él, volverá la historia “regular”, con una nueva matanza de goblins esta vez en una fortaleza en una montaña.

Así que…

El cómic es el noveno arte, y nadie le va a quitar mérito, pero un libro sigue siendo un libro, y salvo rarísimas excepciones siempre va a ser mejor que una adaptación a cómic, a serie de TV o a película. Al fin y al cabo, nada puede superar al hecho de ser tú quien se imagina a los personajes y situaciones.

Además, aunque como se ha dicho la historia es clavada a la del manga, en las novelas se dan más detalles y te permiten profundizar un poco más. Tampoco mucho, es cierto, ya que el manga es realmente fiel, pero la novela siempre te da un puntito más.

Así que es una buena opción para los amantes de la lectura (y más si nos vuelven a confinar), o para enganchar a gente a la que no le guste demasiado leer ya que de nuevo como se ha dicho su lectura es “ligera”.

Y no olvidemos que, al ir más avanzada la historia en las novelas que en el manga, siempre puedes permitirte algún pequeño lujo del estilo del que se ha leído los libros en los que se basa tal o cual serie.

Autor

Redactor y corrector ocasional

Amado por unas, odiado por otros. Incluso ahora. A medio camino entre Leyenda Viva y Vieja Gloria, el mítico Lázaro Muñoz llevaba más de 15 años disfrutando de un bien merecido descanso. Sin embargo, hemos conseguido convencerlo para que deje parcialmente su retiro y retome su faceta de redactor.

Subscribe
Notify of
guest

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

0 Comentarios
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x