5 openings que nos vuelan la cabeza

5 openings que nos vuelan la cabeza

La canción de apertura es el primer contacto con un nuevo anime. Allí se nos presenta, en menos de dos minutos, lo mejor que nos ofrecerá, ya sea la historia, los personajes, la acción… Algunos hasta pueden llegar a ser obras maestras en sí mismos y convertirse en clásicos, demostrado en nuestro artículo 7 openings que marcaron época.

Pero hay casos donde no es así: hay OP fuera de lo corriente que a veces ofrecen un espectáculo increíble y otras parece que ni los mismos animadores sabían qué estaban haciendo. He aquí nuestros cinco ejemplos -sin ningún orden en particular. ¡Ah, una última cosa! «Fuera de lo normal» no es sinónimo de «malo».


LOVE☆Tropicana de Jungle wa itsumo harenochi guu

La vida en la isla tropical de Hare tiene más o menos el sentido que su opening. Creemos que no salió nunca de Japón y nuestra cordura nos lo agradece.


Seiya no kōshin – When The Weak Go Marching In

El opening de The Idaten Deities Know Only Peace nos advierte que, pese al aspecto caricaturesco de los personajes, las situaciones serán más violentas y extrañas de lo que podríamos imaginar.


Easy Breezy – No nos toques el club de cine (Eizouken)

Locura, animación, tres amigas. El orden de los factores no altera el producto: el concepto llevado al extremo.


Kaze no oto sae kikoenai de Sabikui Bisco

Peces voladores, ballenas voladoras. Setas por doquier. Un dúo corriendo a lomos de un cangrejo. Algunos de estos elementos pueden ser ciertos y otros, pura exageración artística.


Duvet de Serial Experiments Lain

El tema de Bôa ya fue extensamente tratado por nuestra compañera Karla, así que solo añadiré que fue de las primeras aperturas que usó la animación digital y que además, fue interpretada por un grupo no japonés.


¡Y hasta aquí hemos llegado! Para hacernos saber qué os ha parecido, o sugerirnos alguna serie que se nos puede haber olvidado, tenéis los comentarios al final de la página o incluso nuestro canales en Twittter, Instagram…

Autor

Redactor y traductor

Hace mucho tiempo alguien me dijo: "¿te gustaría traducir una serie de dibujos japoneses de esos?" y dije que sí. Nada ha sido lo mismo desde entonces (si no, tendría 20 años menos).

Subscribe
Notify of
guest

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

0 Comentarios
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x