El Viaje de Chihiro, Edición Especial
Título original: Sen to Chihiro no kamikakushi (2001)
Productora y colección: Jonu Media, "Collection Studio Ghibli"
Número de DVD: 2
Precio: 21 € / 27 €, dependiendo del lugar de compra.
Fecha de lanzamiento: 2 de abril de 2003.
Disco película: 6,97 Gb usados.
Disco extras: 1,42 Gb usados.
Pistas de audio: Español (DTS). Japonés, español, catalán, eusquera (Dolby Digital 5.1)
Subtítulos: Castellano, catalán, eusquera.
Zona: 2
Sistema: PAL.
Formato de pantalla: 16:9
Galardones más destacados: Oso de oro del Festival de Berlín 2002 (en las carátulas figura 2001), 'ex aequo' – Mejor película; Oscar de Hollywood – Mejor largometraje animado 2002.
Software utilizado en el visionado:
Power DVD Ver. 4.0
VLC Media Placer Ver. 0.5.0
El día 2 de abril se lanzó esta tan esperada película para su disfrute doméstico en nuestro país, recién premiada con el Oscar de Hollywood al mejor largometraje de animación. Se trata del último trabajo hasta la fecha del director Hayao Miyazaki (Nausicaä del Valle del Viento, Porco Rosso, La Princesa Mononoke, etc.), integrante fundamental y miembro cofundador del reputado Studio Ghibli.
Esta producción animada, que cuenta en su haber con un amplio número de importantes galardones internacionales, narra los esfuerzos de una niña, Chihiro, obligada a sobrevivir en un extraño mundo espiritual repleto de deidades y seres sobrenaturales, en el que se descubre a sí misma a la vez que procura regresar acompañada de sus padres –ahora transformados en cerdos– a la "vida real".
Minuto a minuto podremos disfrutar de una imaginativa y enriquecedora galería de personajes secundarios, particularmente bien presentados y manejados por el meditado guión. Lírica, surreal, onírica, metafórica, deliciosa, técnica y artísticamente sobresaliente, son algunos de los calificativos que ha cosechado por parte de crítica y público desde su estreno. La música fue compuesta por Joe Hisaishi, colaborador asiduo del director.
Por fuera
Se nos presenta en una caja de cartón con la imagen utilizada en España para su exhibición cinematográfica (octubre de 2002). Tanto en su anverso como en su reverso, se utilizan distintas texturas para el rótulo y las ilustraciones, resultando un conjunto de apariencia cuidada y vistosa. Por detrás figura la sinopsis, una lista con los contenidos extra y la información habitual: pistas de sonido, subtítulos disponibles, duración, etc.
A última hora pudo añadirse una pegatina sobre el envoltorio plastificado, dando fe del logro de la estatuilla antes señalada.
Por dentro
Encontramos tres elementos diferentes. Por un lado, 6 postales o láminas flexibles de aproximadamente 15 x 10 cm. con diversos fotogramas y muestras del arte de la película, impresas en mate, no adhesivas.
Por otro lado, un libreto de 36 páginas (18'5 x 10 cm., aprox.) en color, correctamente editado e impreso, con los siguientes contenidos: sinopsis, filmografía seleccionada de Hayao Miyazaki, notas de producción –un vistazo general con comentarios sobre El Viaje de Chihiro y las circunstancias personales y laborales en medio de las que se forjó,– filmografía del Studio Ghibli, una interesante entrevista con el director: "Indicaciones para descifrar El Viaje…", galería de personajes, esquema exterior de la casa de baños donde se desarrolla la acción (estas dos últimas secciones bastante prescindibles) y, para finalizar, apreciaciones personales sobre Miyazaki y su trabajo, con citas de varios cineastas y personalidades de la talla de Akira Kurosawa, John Lasseter (Pixar Studios) o Brad Bird (El gigante de hierro). Todo ello, salpicado por abundantes imágenes de la película y algunas ilustraciones. Globalmente, este libreto está repleto de interesante información, encontrando un equilibrio entre el dato técnico o curioso para los fans y la consolidación de la figura del artista para el gran público. Se trata de una documentada introducción al resto del material.
Finalmente, encontramos el estuche de plástico semitransparente en el que se encuentran dos DVD: uno con la película y otro de contenidos extras. El estuche utiliza un separador móvil para acceder al segundo disco, quedando así situados en "dos pisos".
Hay que señalar aquí que la portada del DVD está impresa por los dos lados con imágenes distintas, por lo que podremos optar por hacer visible la que prefiramos (una carátula parecida a la utilizada en la edición original nipona del DVD, o bien la usada en Japón para su lanzamiento cinematográfico). Cada una con la sinopsis y los datos habituales, claro está.
En el interior izquierdo del estuche hay una lámina de 36'5 x 29'5 cm. aprox., también impresa por ambos lados. Se trata de un doble póster promocional cinematográfico de la película, con la ilustración utilizada en los cines españoles, así como con la usada en su país de origen.
Las imágenes estampadas en la superficie de cada disco se corresponden precisamente con las del doble póster; la primera para el de la película y la segunda para el de material extra.
Sorprende un poco que en el de la película aparezca escrito en grandes letras el título oficial inglés, Spirited Away, encima de los de las demás lenguas, habida cuenta de que no incluye audio ni subtítulos en este idioma.
La película
Tras una primera pantalla fija en la que deberemos escoger el idioma de los menús (castellano, catalán o eusquera), aparece el menú principal. En esta ocasión, se han esforzado por plasmar dinamismo y dotar de cierta vida cada selección, con desplazamientos estáticos pero efectivos de los distintos personajes, cuyo efecto resulta simpático. Puede escucharse una melodía diferente, correspondiente a la banda sonora, para cada submenú, así como distintos efectos de sonido.
La navegabilidad, por tanto, es satisfactoria, con dos peros: algunas de las transiciones pueden resultar ligeramente largas si se reutilizan, una vez vistas; y en la selección de escenas, como muchas de las imágenes en movimiento están situadas tras verjas y barrotes, se dificulta un tanto su visibilidad y reconocimiento.
Las animaciones de presentación de los distintos sellos y empresas que han intervenido en la producción de este DVD, si se dejan reproducir tal cual, se hacen pesadas, porque al ser numerosas, en total duran demasiado tiempo (casi un minuto y medio).
Hay 4 idiomas a escoger para escuchar los diálogos de la película (versión original japonesa -448 Kbs/s-, castellano, catalán y eusquera -384 Kbs./s-) y 5 pistas de audio (todas Dolby 5.1, y también DTS ES en español -768 Kbs./s-). Con esto se ha optado por la decisión editorial de realizar un soporte destinado al mercado interior, "menos internacional", al no incluirse la pista de audio en inglés.
El Viaje de Chichiro goza de un doblaje de primera línea, muy profesional, a la altura de las circunstancias. Algunas de esas mismas voces se tomaron para la versión catalana y creo que nadie se sentirá defraudado, en este sentido, en ninguna de las lenguas empleadas.
La distribución de los sonidos entre los distintos canales es real, usándose sobre todo los dos traseros para reproducir la música ambiental, resaltar o complementar algún efecto determinado. Los que llevan el peso del trabajo son el central y los delanteros, dándose nuevamente un resultado satisfactorio. El subwoofer destaca muy de vez en cuando; tal vez podría haberse potenciado su utilidad en más escenas.
Casi no hay diferencias de volumen entre unas pistas de audio y otras, cosa que era casi la norma en otros títulos de anime.
No tuve la oportunidad de escuchar la película en DTS, así que sobre esta prestación no puedo opinar.
Los subtítulos figuran en español, catalán y euskera. Los lanzamientos de Jonu no suelen presentar problemas con el subtitulado; en esta ocasión, tampoco. Salvo alguna erratilla o algunos detalles puntuales que no merece la pena señalar, la labor es pulcra y correcta. Los rótulos aparecen en su momento, pudiéndose seguir la acción sincronizadamente. Continúa llamando la atención que la traducción empleada en el subtitulado y la de los diálogos parecen haber sido realizadas por separado, simplificaciones en la sintaxis -por motivos evidentes- aparte.
Asimismo, la canción final, Itsumo nando demo, interpretada y compuesta por Yumi Kimura, está subtitulada.
La calidad de la imagen es muy elevada. La compresión no resulta demasiado alta, y en todo momento podemos ser testigos de la claridad y del colorido del filme. Únicamente en algunos instantes muy concretos, dependiendo del software utilizado para la reproducción así como de la resolución de la pantalla, pueden percibirse brevemente unas finas líneas verticales u horizontales de fondo.
No aparece el tan temido "tinte rojo" presente en otras ediciones internacionales. Sin embargo, durante los títulos de crédito finales podemos observar cómo la "temperatura" de los colores varía desplazándose hacia el rojo y perdiendo su vigor. ¿Quizás porque en esta parte final no se neutralizó el tinte?
El formato de pantalla utilizado es 16:9. Algo llamativo es que se optó por circunscribir las imágenes en un "marco negro" que las rodea. Como contrapartida, tenemos la certeza de que no queda oculta información visual por ninguno de sus extremos. Al parecer, la función overscan de algunos aparatos disimula este efecto. En mi caso, dichas franjas laterales no me supusieron ningún problema para poder disfrutar del visionado.
La tasa de transferencia o bitrate cumple sin problemas las exigencias de la animación en cada momento, sobrepasando los 6 Mb/s fácilmente, y oscilando hasta obtener picos de 8,5 e incluso 9.
Si a ello le unimos una ausencia de pixelaciones y saltos en todas las pistas del DVD, puede concluirse que los valores más importantes del mismo cumplen con las expectativas.
En cuanto a los extras de este disco, podremos encontrar en español el trailer de cine (aprox. 1'30") y 4 anuncios para TV (45"). Además se da publicidad a tres lanzamientos, incluyendo los openings de Heidi en la montaña, la película –este en alemán–, Marco, la película (esta última, sobre todo, pide una remasterización a gritos) y La tumba de las luciérnagas (Hotaru no haka), de Isao Takahata, de la cual es una verdadera pena que no se aporte información alguna en este fragmento de un minuto.
Los extras de la Edición Especial
Los menús de este disco, nuevamente arropados por la partitura de Hisaishi, también gozan de cierto dinamismo y hay desplazamientos de cámara junto a algún detalle simpático. Se ambientan en las inquietantes casetas del parque temático abandonado (a destacar el efecto distorsionador de las fantasmagóricas siluetas sobre el fondo).
Pasaré a comentar un poco la opinión que me ha merecido cada extra.
- Ficha de personajes: Totalmente innecesaria y con imágenes de reducidas dimensiones.
- Álbum de Chihiro: Se trata de 51 fotogramas correspondientes a diversos momentos de la película, de alta calidad. Para rellenar.
- Bocetos: Interesantísimo material gráfico con 55 diseños "en bruto" de Miyazaki para la previsualización del storyboard, a color. El germen de su genio para este proyecto.
- Diseños de personajes: Otro plato fuerte. Estas 48 hojas de estilo en blanco y negro recogen a los personajes principales totalmente depurados y estilizados (o casi), en diferentes actitudes y poses. Se usan como referencia para todos los equipos de animadores con el fin de lograr una uniformidad en el físico e incluso el carácter de cada "actor". Un par de imágenes están ligeramente movidas.
- Escenarios: ¡90! gloriosos fondos de la factoría Ghibli, lo que es mucho decir. Muy alta calidad, todo un festival gráfico. Una oportunidad de apreciar con detalle el volumen de información volcado por fotograma, en ocasiones enfermizo.
- Colorea a Chihiro: Totalmente superfluo, incluso para el gusto de los niños pequeños, una vez probado.
- Ficha de doblajes: Todo un detallazo a imitar por las demás compañías y en lanzamientos sucesivos. Por fin una demostración de respeto por estos profesionales, directores y actores, casi siempre ignorados. Información útil.
- Ficha técnica: Escueta y simplemente correctita, pero desde luego podría mejorarse. Incluye un extra oculto, presentando las películas del "Studio Ghibli Collection" con voz en off en japonés a pelo. Sólo aparece subtitulado el título de cada filme y el año en que se produjo. De obligado visionado, puede considerarse una anticipación de los largometrajes que nos irán llegando en DVD a lo largo del tiempo de un modo u otro. Se hace especial hincapié en Tenku no shiro Laputa (Laputa, el castillo en el cielo).
- Juego – De viaje con Miyazaki: No está mal. Acompañamos a Chihiro en su viaje en tren, y a medida que paremos en las estaciones, tenemos que ir contestando una serie de preguntas tipo test. No son preguntas manidas o demasiado fáciles, aunque para los seguidores del autor no deberían presentar apenas dificultad. Tras unas escenas de transición tomadas de la película, al abrirse la puerta de la cabaña de Zeniba nos llevamos toda una sorpresa. A unos les parecerá graciosa y a otros no. ¿Alguien esperaba obtener entradas y viaje gratis para visitar el Museo Ghibli?
- Carteles de cine: Son cuatro, pero bastante pequeños (dos japoneses y dos españoles)
- Cómo se hizo el doblaje: Es uno de los extras que más me ha gustado, un mini-reportaje de 8 minutos y medio de duración aproximada. Impresiones de la directora de doblaje y de los dobladores principales, alternadas con secuencias de la película. Se muestran imágenes del momento de la grabación, acompañadas del resultado final a modo de comparativa. No tiene desperdicio. Lástima que haya momentos en que se da un desfase de sincronía entre audio y vídeo, amén del "tinte rojo" durante las muestras de las animaciones. Aporta al DVD toda una dimensión humana, y en mi opinión deberían abundar más este tipo de curiosidades en los discos de extras.
- Extra oculto: Comentado en el apartado de la ficha técnica.
- Vídeo musical: Un trailer promocional de casi 7 minutos de duración. Entretenido. Menciona varios de los premios cosechados por la cinta.
- Jonu Media en el Salón: (Del manga de Barcelona 2001). El conocido clip de dos minutos y medio. Recoge el ambiente habitual de este evento, actividades disponibles, la efervescencia humana en torno a los stands en general y al de Jonu en particular... En resumidas cuentas, refleja el tono de buen rollo juvenil que se puede respirar allí. Únicamente música e imágenes.
- DVD-ROM (4 fondos de pantalla, diversos trailers, galería de fotos, todo sobre Chihiro, banda sonora): Es un pequeño sitio web diseñado en Flash, de apariencia similar al de la página oficial USA sobre la película. Constituye una decepción, debido a que la información que contiene repite en buena medida la repartida entre el libreto y el disco de extras. También hay una errata sangrante. La navegación es cómoda, acompañada por fragmentos musicales.
-Archivo de Word: texto idéntico al del libreto (19 hojas), pero incluyendo la nueva sección "El último emperador" -elogiando la figura artística de Miyazaki-, las llamadas a pie de página y alguna palabra sin corregir. El formato más indicado hubiera sido PDF.
-72 fotos en alta y baja resolución (más fotogramas)
-4 tapices para el escritorio en 3 resoluciones diferentes.
-Trailers: Internacional (USA), franceses y japoneses. Se ven bastante mal porque están muy reducidos. Al menos el trailer USA, de excelente factura, debería tener una calidad superior.
-Enlace a una sede de Internet.
-De nuevo, el texto sobre Miyazaki "El último emperador".
-Las pistas de banda sonora no he logrado reproducirlas en el ordenador; al parecer es necesario un aparato compatible con DVD Audio.
En resumen, el disco de extras tiene sus luces y sombras, pero creo que su adquisición se justifica aunque sólo sea por el paseo por los diferentes momentos de producción: los bocetos, diseños de personajes, escenarios y el mini-reportaje "Cómo se hizo el doblaje" (sobre todo, imaginando el precio que estos añadidos alcanzarían en otros soportes). Pero no puedo evitar pensar que, seguramente, gran parte de estos extras que menciono aquí hubieran cabido en el disco de la película.
Se echa en falta lo que hubiera sido el punto fuerte y verdadero bombón de los contenidos complementarios: el "Cómo se hizo El Viaje de Chihiro", que sí aparece en otras ediciones extranjeras.
Como balance final de la edición de Jonu, yo calificaría al disco de la película con un decidido notable, y al de extras con un bien. Se nota el esfuerzo y el mimo que esta compañía ha sabido imprimir en varios detalles. La ocasión bien lo merecía.
Comentarios
Añadir comentario


